FORMATORI LABORATORI

AGGIORNAMENTO ARCHIVIO F.A.Q.
Questa sezione è complementare a quella dei corsi linguistici a distanza, presentati nella sezione dedicata agli allievi per lo studio dell’italiano come seconda lingua e delle lingue 1 (in questo primo anno: albanese, arabo, cinese e romanè dell’area balcanica).
I contenuti della sezione allievi sono rielaborati in gran parte da materiali didattici da tempo testati dal Cospe, completati da nuovi percorsi sviluppati con i contributi dell’IRRE Toscana, dell’Associazione ABC di Amsterdam, della software house Silab di Firenze e dell’Università di Scutari in Albania.
Tutti i materiali relativi alla lingua italiana sono controllati dal Cils (Centro certificazione lingua italiana come lingua straniera) dell’Università per Stranieri di Siena. Il Cils, unico centro autorizzato in Italia dal Ministero della Pubblica Istruzione a produrre questo tipo di certificazioni, ha infatti elaborato ad hoc per questo progetto una serie di test per certificare i livelli di competenza in italiano raggiunti dagli allievi delle classi virtuali.
Oltre ai corsi erogati via satellite agli studenti vengono inviati via via libri, CD Rom e giochi plurilingue, eserciziari di grammatica, percorsi interculturali e di socializzazione da usare in modo propedeutico prima dei corsi Crocus e in contemporanea ad essi come approfondimento.
Il lessico elaborato dal Cils viene fornito sia in italiano, sia nelle quattro lingue 1.
Le abilità richieste nei profili in uscita dal Cils saranno potenziate proponendo corsi con modalità flessibili, calibrati individualmente, costruiti riproducendo contesti comunicativi vicini alla realtà e alle esigenze dei corsisti, presentati in modo amichevole.
Gli insegnanti, i capi d’Istituto e gli allievi stessi delle classi virtuali saranno i primi valutatori dei corsi, mediante incontri e questionari. 
Laboratori interculturali
 

Con frequenza settimanale invieremo suggerimenti per impostare percorsi didattici ed esperienze già realizzate che potranno fornire spunti di lavoro, con materiali didattici riutilizzabili.

  Il prigioniero

 

Laboratori di lingua italiana
 
Per i due livelli previsti da Crocus verranno fornite proposte per attività integrative e modelli di sfruttamento delle unità didattiche presentate (esercizi L2)

LIVELLO A

  Sillabo
  Lessico
  Consigli per l'uso delle Unità Didattiche per attività integrative
  Spunti per la comunicazione, attività, gioco ecc.

LIVELLO B

  Sillabo
  Lessico
  Consigli per l'uso delle Unità Didattiche per attività integrative
  Spunti per la comunicazione, attività, gioco ecc.

 

Laboratori di albanese, arabo, cinese 
e romané dei Balcani
 
Spesso gli insegnanti chiedono di avere alcune informazioni di base sulle lingue d’origine dei loro allievi. In questa sezione sono previsti con frequenza quindicinale spunti di riflessione e piccoli giochi linguistici, estendibili alle classi al completo, con esempi di attività che rispettino le specificità interculturali delle singole classi.
 
Laboratori di albanese
  Traduzione Unità Didattiche
Laboratori di arabo
  Traduzione Unità Didattiche
Laboratori di cinese
  Traduzione Unità Didattiche
Laboratori di romané dei Balcani
  Traduzione Unità Didattiche
 
  Mirror
 
 
Laboratori di educazione allo sviluppo
 
Nelle scuole italiane è sempre più vasta l’attenzione verso l’educazione alla mondialità, alla pace e alle cause degli squilibri fra nord e sud. In questa sezione presenteremo alcuni brevi video su queste tematiche e percorsi didattici da svolgere con le classi a partire dalla visione dei video. 
Per facilitare la discussione in aula di questi temi interdisciplinari da parte degli allievi d’origine non italofona, alcune delle unità didattiche di lingua italiana della sezione allievi di Crocus prenderanno spunto proprio da questi video.

Con frequenza settimanale invieremo suggerimenti che potranno fornire spunti di lavoro.

  Almeida  

  La linea del colore